Коллективы

Справка

Музыканты

Дискография

Песни

Концерты

Фотогалерея

Публикации

Новости

Парад ансамблей

Мы в ВКОНТАКТЕ

 

Каля чырвонага касцёла

Автор Никодим, 28 марта 2004, 21:48:34

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Никодим

Вот поделились со мной красивой песней.
Знатоки, подскажите кто поёт, когда.
Кто авторы?
 http://www.pesnyary.fromru.com/kalya.rar

Переименовать в mp3

Наташа Пыжик

Поет, конечно же, Валерий Сергеевич! Классная песня про красный костел Сымона и Алены в Минске (извините, что пишу по-русски :shuffle: )! Кажется, что-то из старенького...
Sua cuique sunt vitia.

Никодим

Наташа!
Когда я спрашивал, кто поёт, то имел
ввиду  Песняры, БП, или сольный проект.

Dima Minsky

Pesnya napisana byla na pachatku 90-h gadou.
Autar muzyki - kampazytar Leanid Zahleuny.
Versh napisau Leanid Pranchak.
Dima M.

Наташа Пыжик

Цитироватьавтор оригинала Никодим
Наташа!
Когда я спрашивал, кто поёт, то имел
ввиду  Песняры, БП, или сольный проект.
извините, не "догнала" сути вашего вопроса.
это сольный проект Дайнеко, иногда он этим "балуется" :) (хотелось бы,  конечно, чтобы чаще), хотя раньше сольных песен было больше.
Sua cuique sunt vitia.

Ружанский Виталий

Просьба к знатокам белорусского. Разместите,пожалуйста, текст этой песни с русским переводом. Заранее спасибо.

Наташа Пыжик

прабачце, што у тэксце не стаяць знакi прыпынку i у нескладовае (пасля галосных) :shuffle:

Згарау цудоуны дзень асеннi
Лiсты кружылiся наукола
А я стаяу у захапленнi
Каля чырвонага касцёла
Шумела плошча неугамонна
Нiбы не ведала, не знала,
Што дабрадзейная Алёна
Мяне з табой благаслауляла

Каля чырвонага касцёла
На флейце ты iграла сола
I покуль музыка гучала
Яна мяне з табой вянчала

I грукацела серца звонам
I ад пяшчоты замiрала
I вочы боскага Сымона
Усмешка радасцi кранала
Плылi аблокi нiзка-нiзка
Нiбы самотныя анёлы
Было да Бога блiзка-блiзка,
Як да чырвонага касцёла

Каля чырвонага касцёла
На флейце ты iграла сола
I покуль музыка гучала
Яна мяне з табой вянчала


пераклад будзе пазней, бо у мяне зараз, нажаль, няма часу, даруйце :shuffle:
Sua cuique sunt vitia.

Ружанский Виталий

Наташа, большое спасибо!

Наташа Пыжик

пожалуйста, обращайтесь, если что :)
дословный перевод, как и обещала :)

Сгорал чудесный день осенний
Листья кружились вокруг
А я стоял увлеченный
Около красного костела
Шумела площадь неугомонно
Будто не знала ("ведаць", "знаць" - варианты перевода на бел.яз. "знать")
Что добродетельная Алена
Меня с тобой благословляла

Около красного костела
На флейте ты играла соло
И пока музыка звучала
Она меня с тобой венчала

И стучало сердце колоколом
И от нежности замирало
И глаза божьего (божественного) Сымона
Улыбка радости касалась (задевала, трогала)
Плыли облака низко-низко
Будто грустные (тоскливые, унылые) ангелы
Было до Бога близко-близко
Как до красного костела

Около красного костела
На флейте ты играла соло
И пока музыка звучала
Она меня с тобой венчала
Sua cuique sunt vitia.

padbiarez


Ружанский Виталий

Наташа, еще раз огромное спасибо!

Наташа Пыжик

Цитироватьавтор оригинала padbiarez
Маладзец, Пыжык!
стараюсь, Дмитрий :girl:
Sua cuique sunt vitia.

Aronia

А мне песня известна как произведение О.Елисеенкова и Л.Дранько-Майсюка, хотя на 100% я не уверена. Может, кто-то поможет добыть эту песню в МР3 или ноты?

dainovka

Никодим,
Поделис' как скачат', чего-то не фурычит.

Спасибо
Влад

DNP

Цитироватьавтор оригинала NatashaPyzhyk
Будто не знала ("ведаць", "знаць" - варианты перевода на бел.яз. "знать")
 
Да, конечно, но и по-русски тоже ведать - знать.
"Они ведуны и ведуньи, ведьмаки и ведьмы, ибо они ведают по преимуществу; они знахари и знахарки, ибо они знают по преимуществу." Флоренский П. А. "Общечеловеческие корни идеализма".
http://humanities.edu.ru/db/msg/5977
Я к вам по делу пришел, а вы - бодаться...