Коллективы

Справка

Музыканты

Дискография

Песни

Концерты

Фотогалерея

Публикации

Новости

Парад ансамблей

Мы в ВКОНТАКТЕ

 

Зачем паровозом кипятить чайник?!

Автор Круляушчызна, 19 сентября 2003, 17:21:45

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

vaverachka

Цитироватьавтор оригинала Gladkov
Сочетание "I've heard, haven't I?" переводилось бы "Я слышал, не правда ли?", или что-нибудь типа "Слышал ли я, что... ?".
Вряд ли это имелось в виду.

я именно это и имела в виду...;) ;) ;) :D :D ;) ;)
Gravity cannot be held responsible for people falling in love.
A. Einstein

Олег Гладков

Хорошо понимать друг друга! ("Счастье - это когда тебя понимают". Из фильма "Доживём до понедельника").

Игорь Кулешов

Цитироватьавтор оригинала surgeon666
Не, г-н Крулевщизна, пожалуй, неправ.

Все звучит чисто, прозрачно, а хвост просто великолепен. При всей моей вредности просто не к чему придраться. Хочется, а зацепиться не за что :D

Surgeon,

высокие ноты в "хвосте" (вераника-а-а...)
поет не Пеня. Это синтез. Послушайте внимательно еще раз.

surgeon666

Цитироватьвысокие ноты в "хвосте" (вераника-а-а...)

Игорь, хочешь, чтобы придрался :D

Не прослушивается буква "К", есть такое. Кстати, как этот момент обойти, мне известно. Но технически не то, чтобы сложно, но муторно. Будет четко прослушиваться все слово.

Интересно, а замечательный наш г-н звукорежиссер сможет предложить что-то конкретное (подчеркиваю, конкретное) в данном случае?
Каждый умирает в одиночку...

Игорь Кулешов

Цитироватьавтор оригинала surgeon666


Игорь, хочешь, чтобы придрался :D

Не прослушивается буква "К", есть такое.

Surgeon, все верно.

"К" из разряда взрывных звуков. Остальные в "вераника" - гармонические. С такими ребятами как "Б","П","Т" "работать" сложнее.
Слишком много кавычек...;)

surgeon666

Игорь, "К" - это еще куда ни шло :)

Вот "Б" и "П" - это да! Но, при некоторой тренировке можно брать их мягче, тогда эффект сводится к минимуму.
Каждый умирает в одиночку...

Игорь Кулешов

Surgeon,

Могу выслать фрагмент из композиции с вокалом Пени образца 80 года.
Превосходный вокал, замечательная композиция. Странно, что ее нет в списке у Федора.
В то время не было необходимости заниматься «сверхурочной работой» в студии.

surgeon666

Игорь, а о какой композиции идет речь?

Не факт, что если ее нет у Федора, то ее нет и у меня :D
Каждый умирает в одиночку...

Игорь Кулешов

Surgeon,

По-видимому это из цикла обрядовых песен. По форме напоминает сюиту.
Слов немного, есть такие: « ... а я иду на высок бераг, на высок бераг косу часати ...»
Такая вот транслитерация с белмовы.

I-330

Proshu prosheniya, chto vklinivayus': a chto eto za tsikl obryadovyh pesen? Ya, kazhetsya, chto-to tsennoe upustila? Chto tuda vhodit? Kogda zapisano? Kem?

surgeon666

Игорь, такой что-то не припомню. Слей мне на почту, плз, почта есть в моем профиле.
Каждый умирает в одиночку...

Leonid

Цитироватьавтор оригинала Gladkov
Leonid, not "Doesn't it?", but "Isn't it?"... you, American boy!!!

U menya sozdalos' vpecatlenie, cto na forume, osobenno v poslednee vremya ne ocen' horoshaya atmosfera. Nekotorie scitayuscie sebya ocen' umnimi i obrazovannimi pozvolyayut isparavlyat' drugih. Vo - pervih English is my third language. My first languige is Russian, My second language is Belorussian. Za 9 let raboti v Amerikanskih companiyah i obscayas' s ne menee interesnimi lyud'mi, nikogda ne pocustvoval uhmilok ili kritiki so storoni kolleg. I poslednee. <> zvucit ne sovsem vezlivo. Po krainei mere ya tak pocuvstvoval.

Олег Гладков


Leonid

Nicego , vsye normal'no. Prosto pover'te priehat'  ne v 3 goda , a uze v 33 i nacat' ponimat' ne <> a gorazdo bolee sloznie vesci - eto nelegko. Odno delo pravila po ruski, drugoe zivoi English. A voobsce Gladkov ne samiy agressivniy forumist. Est' pokruce.

Олег Гладков

#44
Thanks, Leonid. I really didn't know that you have lived in the USA for so short time. Спасибо, Леонид. Я не знал, что Вы в переехали в США недавно.