Коллективы

Справка

Музыканты

Дискография

Песни

Концерты

Фотогалерея

Публикации

Новости

Парад ансамблей

Мы в ВКОНТАКТЕ

 

Беларуская мова

Автор Олег Верещагин, 18 февраля 2005, 03:03:07

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Знаете ли Вы белорусский язык?

Да, свободно понимаю и говорю
24 (26.7%)
Понимаю белорусский текст, но говорю с трудом
20 (22.2%)
Читаю по-белорусски, но с затруднениями
23 (25.6%)
Не знаю, чтение белорусского текста вызывает существенные затруднения
23 (25.6%)

Проголосовало пользователей: 83

unlike

купила в Беларуси,словарь,теперь читаю и слушаю со словарем,но не всегда понимаю,учусь-)

Boris Bernshteyn

"Пугачова не кранаць! Ягоная маці Люда -- мая аднакласніца! Дарэчы, майстэрства Максіма я асабіста ацэньваю не па ягоным сольным альбоме, а ў першую чаргу па альбоме "Bee Dance" нашай джаз-групы "Apple Tea". Там, што ў практыцы групы было выключэньнем, некалькі трэкаў, напісаных менавіта Максімам (музыку піша толькі лідэр "Чаёв" Ігар Сацэвіч). І гэта выдатныя нумары!"
****************

It's doesn't mean he will be right and successful forever!
Everything is gonna be nothing... but nothing's gonna be OK!

padbiarez

Борка, ты нешта напісаў?

0505v

Цитата: Boris Bernshteyn от 03 октября 2009, 22:29:31на сайте,в основном, русскоговорящего общения предлагаю перейти на русский.
Ну уж нет...Как раз и вызывает сожеление тот факт, что на сайте, посвященном беларускому ансамблю, язык общения - русский...(гримасы советской истории)...
2Padbiarez(и всем, владеющим мовой): пишите, пожалуйста на мове, это будет и интереснее и разнообразнее и познавательнее (как в случае с калиной)...

Incurious

Для скорейшего единения сторон предлагаю перейти на язык "песняранто" (не путать с эсперанто !) :gentleman:.

ambra

2 0505v:
а что делать тем, кто белорусский не очень понимает? просить авторов дублировать свои посты на русском?

Boris Bernshteyn

Может быть и сожаление, но это факт. Это история, пусть и советская, и её уже не переделать никогда!
И поэтому Песняры всех времён, народов и разливов и общаются между собой в быту на русском языке. И что в этом плохого я не понимаю, если честно...
Если по-настоящему хотим общаться между собой, то мы вынуждены выбирать язык межнационального общения.
Таким языком в мире является английский. А в нашем с вами случае - русский язык. Язык-то чем провинился перед историей?
А мы хотим общаться? Или хотим только декларировать свои "непререкаемые" истины?  :confused:
Everything is gonna be nothing... but nothing's gonna be OK!

0505v

Цитата: ambra от 04 октября 2009, 00:13:36а что делать тем, кто белорусский не очень понимает? просить авторов дублировать свои посты на русском?
Ну был же случай с калиной...кто то переспросил и получил исчерпывающее обяснение...причем, сочное и с чувством юмора...как можно сделать только на мове...в крайнем случае можете сделать вид, что не заметили беларускамоунага паста...

0505v

Цитата: Boris Bernshteyn от 04 октября 2009, 00:22:29Таким языком в мире является английский. А в нашем с вами случае - русский язык. Язык-то чем провинился перед историей?
Язык ни в чем...а вот его носители постарались на славу...я то же за общение...однако без каких либо условий...

Boris Bernshteyn

#24
А кто ставит условия? По-моему никто! Я просто предложил...
P.S. Пушкин и иже с ними тоже носитель! Как с ними быть?
Everything is gonna be nothing... but nothing's gonna be OK!

Алина Лисянская

0505v, представьте себе, что Вы приехали в какую-то страну в гости к людям, которые знают белорусский язык, а Вы не знаете их языка.  Но они при Вас ( с Вами) все равно будут разговаривать на своем языке. А Вам скажут: если ты не понимешь о чем мы говорим, то делай вид, что не слышишь. Зачем же отгораживаться от людей языковым барьером, в то время, как сама музыка никаких таких барьеров не знает.
Слышно в буре мелодий повторение нот.
Пусть былое уходит, что придет, то придет.

0505v

Цитата: Boris Bernshteyn от 04 октября 2009, 00:43:26Я просто предложил...
Это и есть условие: мова неуместна, давайте общаться на русском...и это все после поста на английском...

Ameli

По поводу языка. Почему этот вопрос возник именно сейчас? Ведь Дмитрий Подберезский зарегистрирован на этом сайте давным-давно. Он пишет по-белорусски по привычке, по инерции, я думаю. Он так привык, ведь большинство его публикаций и эфиров сделано именно по-белорусски. Думаю, что русский язык был и будет основным для посетителей этого сайта, а посты Дмитрия Альбертовича будут понятны так же, как раньше, если он по-прежнему будет писать по-белорусски. В крайнем случае, я переведу (это будет моя благодарность за то, что он когда-то научил меня писать по-белорусски и в свое время переводил с русского на белорусский мои собственные тексты, когда я проходила у него в журнале "Мастацтва Беларусі" практику. Боже, как давно это было!..)! :) Дмитрий Альбертович, я Вас приглашаю 6 ноября в филармонию. Придете?

Boris Bernshteyn

Цитата: 0505v от 04 октября 2009, 00:55:26
Это и есть условие: мова неуместна, давайте общаться на русском...и это все после поста на английском...
Так ведь я и сделал это специально! Чтобы показать всю абсурдность ситуации!Неужели это было непонятно? :confused:
Everything is gonna be nothing... but nothing's gonna be OK!

0505v

Цитата: Алина Лисянская от 04 октября 2009, 00:49:130505v, представьте себе, что Вы приехали в какую-то страну в гости к людям, которые знают белорусский язык, а Вы не знаете их языка.
Извините, не очень вас понял...но я не вижу ничего дурного в том, что на сайте беларуского ансамбля, беларус будет писать посты на беларуском...может еще попросим Песняров заменить беларускамоуные тексты? Для удобства?