ПЕСНЯРЫ.com - Форум

Песняры => Фильмы с участием Песняров => Тема начата: padbiarez от 22 мая 2004, 00:54:31

Название: Re: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: padbiarez от 22 мая 2004, 00:54:31
Юстас! Такіх фільмаў праект ушанаваньня памяці Мулявіна не прадугледжвае. Зьняты толькі адзін фільм (у рамках праекту), 55-хвілінная дакумэнталка, яе рэжысэр -- Валерыя Скварцова.
Название: Re: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Анатолий Вейценфельд от 22 мая 2004, 00:30:14
В постановлении конкретно это не указано. Подбярез должен знать, он там участвует.
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Юстас от 21 мая 2004, 23:21:50
Уважаемые знатоки и просто поклонники творчества Песняров, кто в курсе, предполагает ли проект по увековечиванию памяти В.Г.Мулявина издание на видеоносителях фильмов "Диск" или "Через всю войну" (и как фамилия режиссёра к телефильму по этой программе)?
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: SvetV2 от 14 октября 2004, 16:46:47
Dear friends!
How can I get an access to the Item "Video".
I'm very sad. I didn't know that V.Mulyavin is gone already. I'm so sorry.
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Круляушчызна от 14 октября 2004, 17:24:36
You have to ask Fed, he is the Master of the Web! :)
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Анатолий Вейценфельд от 14 октября 2004, 21:02:32
Цитироватьавтор оригинала SvetV2
I didn't know that V.Mulyavin is gone already.

:confused2    No comments...
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Arkady от 15 октября 2004, 00:38:36
SvetV2.
It's a bulsh... He is still alive.
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Олег Гладков от 15 октября 2004, 05:38:51
Arkady, you express yourself quite clear, though... however even in the "Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language" (the largest edition in the world) there is no "bulsh" word. I'm sure Mr.Webster just forgot to include the word into his dictionary.
"He is still alive" - this reminds me recent time when there was a popular phrase "Lenin was alive! Lenin is alive! Lenin will be alive!"

Mulya was alive! Mulya is alive! Mulya will be alive!

Good idea!
Yashkin drunk! Yashkin is drinking! Yashkin will drink! (the same can be said about Palivoda and a few others).

SvetV2, don't pay any attention to the above pathos and bombastic misinformation! In January it'll be two years since Mulyavin died.
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Arkady от 15 октября 2004, 05:46:38
Остается только добавить, что он и теперь жалеет всех живых.

P.S. There are many words, especially in Russian language that were forgotten by Mr. Webster. The good thing is we don't use them in our forum anymore. So far...
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Олег Гладков от 15 октября 2004, 13:18:36
И всё-таки... Что такое "bulsh"? Догадки есть, но хотелось бы узнать точное значение.
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Круляушчызна от 15 октября 2004, 16:50:55
Hej! Hvordan gar det!

Может не будем выяснять аспекты английского? :)
А то  по датски начну ругаться! :) Жаль не поймет никто...

Vi ses!
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: padbiarez от 16 октября 2004, 00:52:11
Ну перастаньце вы тут пісаць на ненармальных языках! Пішыця па-чалавечаску, па-беларуску:D
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Leonid от 16 октября 2004, 04:08:52
Олег, с возвращением.
Слово "bulsh" - сокращение от "bullshit""(бычье дерьмо). А переводится, как, мягко говоря, "неправда". Но имеется в виду более грубое значениe, примерно равное русскому "пиз**шь".Кстати, очень часто применяется всеми слоями американского населения.
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: SvetV2 от 16 октября 2004, 18:02:27
Цитироватьавтор оригинала Leonid
Олег, с возвращением.
Слово "bulsh" - сокращение от "bullshit""(бычье дерьмо). А переводится, как, мягко говоря, "неправда". Но имеется в виду более грубое значениe, примерно равное русскому "пиз**шь".Кстати, очень часто применяется всеми слоями американского населения.

Yes, you're right, Leonid!

Ty popal v tochku!

But... In reality, guys, I'm sad. I've liked to listen to "Pesniary". For example, "Aleksandrina, tyaper pryshla...". I'm sad.
Название: Вопрос к компетентным источникам
Отправлено: Олег Гладков от 16 октября 2004, 19:18:38
SvetV2, нам следовало сразу догадаться, что ты понимаешь по-русски (твой ник говорит об этом). А то "we are bullshitting here" (разбрасываем тут бычье дерьмо), делая вид, что блещем псевдопознаниями аглицкого, панимаш...

В разделе этого форума "Разное на другие темы > Транслитерация" уже обсуждался вопрос печатания кириллицей для тех, у кого в компьютере она не установлена. Чтобы не поднимать тему повторно, даю просто ссылку на русскую клавиатуру он-лайн:
http://213.159.64.202/keyboard.htm
Некоторые американские посетители этого форума успешно пользуются ей или чем-то подобным (например, Леонид, Аркадий). Говорят, что вроде бы удобно.

Леонид и Аркадий, спасибо за разъяснения (Аркадий рассказал примерно то же самое в привате). А у нас - вы не поверите! - в учебных заведениях этому слову и некоторым другим словам не обучают, вот и приходится общаться на сухом и убогом официальном английском... Безобразие!