Коллективы

Справка

Музыканты

Дискография

Песни

Концерты

Фотогалерея

Публикации

Новости

Парад ансамблей

Мы в ВКОНТАКТЕ

 

Сiвы голуб

Автор Олег Верещагин, 14 июля 2010, 22:19:07

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lili

Цитата: Aprel18 от 22 июля 2010, 09:13:44По-поводу текста, интересовался у самого Анатолия Ефимовича-он сказал, как с Паливодой выбрали, так и было спето, т.е., правильно!

Да оно, может, и правильно, только смысл теряется.   "І адгукнуліся ціхутка" (откликнулись тихонько) - логично. "І адгукнуўшыся ціхутко" (откликнувшись тихонько)" - повисает в воздухе, поскольку нет продолжения - неясно, что же произошло дальше.

Прабегся вецер па расе,
І адгукнуўшыся ціхутка,
І сівы голуб на страсе,
І вечна сумная галубка.


По идее, после слова "галубка" должна стоять запятая и дальше - что же делают голубь и голубка, откликнувшись тихонько.
Вероятно, у Кашепарова и Паливоды были свои резоны, почему нужно спеть именно так. Но все-таки это, повторюсь, нелогично.



Олег Гладков

Цитата: ППК от 22 июля 2010, 15:55:40
Цитата: Aprel18 от 22 июля 2010, 09:13:44
Уважаемые господа не лезьте в то, о чем не смыслите!{ППК и ans-san}
Удивительное невежество! Даже объяснять лень.

Даже если было бы не лень, всё равно бесполезно. Видно же, что чел упёрся рогом. Причём упёрся тупо, да к тому же на ровном месте, чтобы себя показать.

ambra

ЦитироватьІ адгукнуліся ціхутка,
І сівы голуб на страсе,
І вечна сумная галубка.
запятая лишняя после "цiхутка".

Олег Гладков

Цитата: ambra от 22 июля 2010, 19:30:35
запятая лишняя после "цiхутка".

Подтверждаю.

Aprel18

Знатоки-кстати, у Кашепарова в Минске, текст ,который ему давал Паливода, и там, рукою автора написано- как и было спето!Совет Вам и любовь! :gentleman:

Lili

И чего так раздражаться по такому вполне безобидному поводу  :confused:

Aprel18, "рукою автора" - это Вы Прончака имеете в виду? Или автора музыки Паливоду?

Aprel18

Конечно-же Прончака!Спасибо Lili!

Lili

Цитата: Aprel18 от 24 июля 2010, 03:54:48
Конечно-же Прончака!
То есть Прончак написал вариант своего стихотворения "Сiвы голуб" для песни, я правильно понимаю? Я нашла стихотворение Прончака, там текст  отличается от песенного. Позволю себе привести его здесь, возможно, кому-то будет интересно. Красивые и грустные стихи.

Леонид Пранчак
СIВЫ ГОЛУБ
(http://www.stihi.ru/2007/12/17/152)

Я забываю пакрысе
Бязладных дзён iмжу i лiха.
I сiвы голуб на страсе
Буркоча жаласна i цiха.

Пачуй далёкi голас мой
I адгукнiся — цiха-цiха...
I я забуду неспакой —
Бязладных дзён iмжу i лiха.

Я пакiдаю родны дом,
Каб анiколi не вярнуцца.
I нават гром, зiмовы гром
Мяне не змусiць азiрнуцца...

Забуду смутак пакрысе,
Але забудуцца не хутка:
I сiвы голуб на страсе,
I вечна сумная галубка...

Ameli

Да, этот вариант текста, размещенный на сайте "Стихи.ру", отличается от песенного. Сегодня я позвонила Леониду Ивановичу Прончаку, чтобы переспросить его еще раз об этом фрагменте. Он подтвердил, что правильно -- "адгукнуліся", и что это даже не подлежит обсуждению.
Цитата: Aprel18 от 23 июля 2010, 12:59:57Знатоки-кстати, у Кашепарова в Минске, текст ,который ему давал Паливода, и там, рукою автора написано- как и было спето!
Прончак сказал, что ничего подобного написать не мог.  Aprel18, Вы бы выложили текстик-то, а? На всеобщее обозрение. Кстати, и Прончак бы почитал. Он заходит сюда. Он сказал, что не хочет включаться в дискуссию из-за своего положительного отношения к А.Е. Кашепарову и что ему неудобно акцентировать внимание на этой незначительной ошибке уважаемого им исполнителя. А поскольку это сделала я, то надеюсь, что А.Е. Кашепаров простит меня за это, т.к. истина всё же дороже.

Aprel18

Анатолий Ефимович, просил передать О.Брилон, если она заплатит за билеты на перелет, то он сразу ей в филармонии и продемонстрирует ту бумажку с текстом :gentleman:

Eugene

#25
Не сочтите за труд, напомните Анатолию Ефимовичу (если он действительно так сказал, а не Вы нафантазировали), что человечество уже изобрело сканер и интернет. :gentleman:
CD "Песняров", выпущенные фирмой "Ковчег", продаются в магазинах:
- Новое искусство
- Выргород
- Дом культуры
- Музыкальный бутик

Алина Лисянская

Цитата: Lili от 23 июля 2010, 17:47:56И чего так раздражаться по такому вполне безобидному поводу
Человек раздрожился не по "безобидному поводу", а из-за хамства, Лили.


Так, кто все-таки автор песенного варианта текста?

Слышно в буре мелодий повторение нот.
Пусть былое уходит, что придет, то придет.

Ameli

Кто-то "раздрожается" от хамства, а я лично -- от глупости. Алины Лисянской и Aprel18... :D

Ameli

Цитата: Алина Лисянская от 24 июля 2010, 10:09:40Так, кто все-таки автор песенного варианта текста?
Прончак, Алина. Прончак Леонид Иванович, поэт.

Алина Лисянская

Цитата: Ameli от 24 июля 2010, 10:36:11Прончак, Алина. Прончак Леонид Иванович, поэт.

Значит этот спор может разрешиться только тогда, когда Анатолий Кашепаров прибудет в Минск и перешлет на форум текст написанный рукой Леонида Ивановича.
А до этих пор от хамства требуется воздержаться.

Слышно в буре мелодий повторение нот.
Пусть былое уходит, что придет, то придет.