Коллективы

Справка

Музыканты

Дискография

Песни

Концерты

Фотогалерея

Публикации

Новости

Парад ансамблей

Мы в ВКОНТАКТЕ

 

Ищу текст "Полонеза Огинского"

Автор dms, 29 ноября 2005, 18:04:03

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Eugene MAGALIF

K stydu svoemu NE ZNAL o nalichii belorusskogo varianta (otvechau s raboty, poetomu latinskimi zvukvami). Togda dejstvitel'no ne stoilo perevodit', t.k. chashche vsego perevod ne tak horosh, kak original.

padbiarez

Женя, паспрабую растлумачыць. Гэты твор Агінскага -- прыналежнасьць БЕЛАРУСКАЙ культуры, якая ў гады напісаньня музыкі НЕ ІСНАВАЛА на расейскай мове. Агінскі заўсёды падкрэсьліваў, што ён ЛІЦЬВІН, а не паляк. Таму зьяўленьне твора з тэкстам на расейскай мове (апрача таго моманту, які я ўжо азначаў: ахвяра расейскіх карных войскаў) выглядае проста як зьдзек, дурны анэкдот. Сьпець з тэкстам Сакалова-Воюша БДА напэўна не асьмеліліся б: ён занадта як для сёньняшняй Беларусі патрыятычны.
Я ніколі ня блытаю мастацтва з палітыкай і быў заўсёды супраць, калі нейкія музыканты даюць канцэрты ў падтрымку нейкіх палітыкаў. Таму гаворка тут не пра тое, а пра тое, як нельга, недапусьціма фальшаваць мастацкую спадчыну. Так, "Песьняры" сьпявалі на расейскай мове, і часам зусім неблагія песьні. Але напісаны яны былі ад пачатку на расейскай мове, хоць тэксты некаторых і былі перакладзены зь беларускай. Выпадак з палянэзам -- зусім іншая опэра, згадзіся.:friends:

padbiarez

Гэта, дадам, нешта падобнае на тое, як у Беларускай опэры выконваліся італьянскія опэры на расейскай мове (а яшчэ раней -- на беларускай). Асабліва недарэчна гэта выглядала б падчас гастроляў у Італіі, скажам...

padbiarez

Анатоль! Альбо беларуская, альбо польская (я ўжо адказаў у іншым месцы). Але аніяк не расейская, бо ня быў Агінскі прадстаўніком расейскай культуры, а ліцьвінскай. Не выключаю, што па-расейску ён ня вельмі добра гаварыў, прынамсі, у гады напісаньня сваіх палянэзаў...

Анатолий Вейценфельд

Цитироватьавтор оригинала padbiarez
Анатоль! Альбо беларуская, альбо польская... ня быў  Агінскі прадстаўніком расейскай культуры, а ліцьвінскай.  
А не польской?! :confused2
К тому же слово "Полонез" (Polonaise) с французского так и переводится - "Польский"
Если б судьбу знали заранее...

Eugene MAGALIF

Всё-всё-всё!!! Сдаюсь:weep:  Как только узнал, что Соколов-Воюш писал стихи на музыку "Полонеза", вопросов боле няма. Даже не зная стихов, предполагаю, что они хорошие, поскольку безмерно люблю лирические стихи Соколова-Воюша и верю в его талант. Интересно было бы их посмотреть, кстати.

Гэты твор Агінскага – прыналежнасьць БЕЛАРУСКАЙ культуры...
Агінскі заўсёды падкрэсьліваў, што ён ЛІЦЬВІН, а не паляк.


Вот здесь я чего-то не пойму. Так теперь уже Огинский стал литовцем? Или белорусы есть литвины? Или поляки? Или что? Почему "Полонез" Огинского – принадлежит белорусской культуре? Только белорусской? Когда он подчёркивал, что он литвин (литовец?). Я, когда с ним последний раз общался, забыл спросить: правда ли это?:)

Ну вот интересно, если бы я стал знаменитым композитором, как бы делили моё творчество две страны, по крайней мере: Белоруссия и Россия?
Я – на три четверти еврей, на четверть – русский. Писал песни на белорусском и русском языках. На русском песен больше. Жил в Белоруссии. Родина – СССР. Малая Родина и молодость моя – Белоруссия.
Куда меня отнести? Вот напишу "Полонез" – помучаются тогда люди...
:confused:
Всем:love:

Анатолий Вейценфельд

Женя, по мнению Зьмицера, никакой Польши нет, это отколовшаяся западная часть Беларуси, а поляки - это белорусы, исповедующие католицизм. :D  
И Михал Огиньский, и Адам Мицкевич тоже не поляки (никаких поляков же нет!), а белорусы. Ты, небось, в консерватории учил, что Фредерик Шопен - поляк? Ну ты неправильно учил - он... угадай, кто?! Да-да-да... :D
А есть люди, утверждающие к тому же, что Белоруссия - это и есть настоящая Литва, а нынешняя Литва - это постороннее племя каких-то жмудил или как-то в этом роде.

Эх, сейчас чего только не наслушаешься, все ж теперя историки...
Один украинец заявил, что Украина-то и есть настоящая Россия, а все восточнее Смоленска - это не Россия, а фино-угорские (  :eek:  ) земли и живет там непонятно кто.  С последним утверждением можно согласиться... :D
Если б судьбу знали заранее...

Эляна


"Огинские", старинный магнатский  род герба "Огинец", представители которого играли большую роль в государственной, гражданско-политической и культурной жизни Беларуси, Литвы, Польши и России. Свое начало берут от Рюриковичей, в 17 столетии приняли католичество. В 17 столетии род поделился на две ветви – старшую (в 17 – нач. 19 столетия пользовалась графским титулом) и младшую (утратила княжеский титул). Наиболее известен из рода - Михаил Казимирович Огинский
Пинская шляхта!:idea:
Фламинго кусаются не хуже горчицы. А мораль отсюда такова: это птицы одного полёта!

padbiarez

Женя, беларусаў раней, яшчэ ў 19 ст., называлі ліцьвінамі. А літоўцаў -- літоўцамі. Так што мы цябе нікому не аддамо! Пішы палянэз, пажадана ў ля міноры. Будзе здабыткам нашае культуры, не амэрыканскае!
А імпэрскія замашкі рэдактара Вейцэнфэльда беларускі народ асуждае. "Зуброўкі" ён не атрымае, толькі ў абмен на газ:molotok:

Анатолий Вейценфельд

Цитироватьавтор оригинала padbiarez
А імпэрскія замашкі рэдактара Вейцэнфэльда беларускі народ асуждае. "Зуброўкі" ён не атрымае, толькі ў абмен на газ:molotok:
Который? Иприт? :D
А насчет имперских замашек - так я о них и говорю! Только они не у меня! Мицкевича у поляков отнимать - это разве не замашки? А литовцев жмудями обзывать? :bzz:
Разве это, шаноуны пан Зьмицер, хорошо? Нет, нехорошо!
Если б судьбу знали заранее...

Круляушчызна

- А если не будут брать?
- А если не будут брать, отключим газ!

Eugene MAGALIF

Kak govoryat amerikantsy, "You made my day"! Mne bylo veselo chitat' otkliki, i blagodarya im u menya segodnya horoshee nastroenie: "Vy sdelali moy den'!":appl:

Анатолий Вейценфельд

Тебе хорошо, тебе день сделали, а меня "Зубровки" лишили (в такие-то морозы!!) и еще газу требуют! :devil:
Если б судьбу знали заранее...

padbiarez

Жмудзіны, а не жмуды! А яшчо рэдактар называецца!:D Там яшчэ аўкштайты былі. Што да Міцкевіча, дык ужо колькі гадоў таму была выпрацавана інтэлігентная форма: польскі паэт, народжаны на Беларусі. Вось калі б Манюшку не папёрлі з Пецярбургскай кансэрваторыі (мусіць, за прафнепрыдатнасьць), ён бы сёньня лічыўся вялікім расейскім кампазытарам. Тым ня менш прэм'ера першай ягонай опэры "Сялянка" (паводле лібрэта Дуніна-Марцінкевіча) адбылася ў Менску.
Жэня, мы табе цэлы год вясёлым зробім! Калі б ты пачытаў, што пішуць дзеячы КХП БНФ, у цябе б апошнія валасы (паўсюль!)павыпадалі. Я ў параўнаньні зь імі -- ціхенькі гнілы лібэральчык.

Eugene MAGALIF

Валасоў мне не шкада, не так многа iх засталося, але чытаць дзеячаў БНФ няма часу ды й натхнення. Аднаго-дзьвух з iх я бачыў шмат разоў тут у ЗША i нават трошкi размаўляў.
Кстати, мой отец в своё время сделал русский перевод оперы "Галька" Монюшко, по-моему. Боже, чего только он не переводил на разные языки и с разных языков! И до сих пор активно этим занимается, хотя многое уходит "в стол" по-прежнему. А талантлив он в этом деле неимоверно!